معایب ترجمه ماشینی

گوگل ترجمه، مانند سیستم های “آماری” دیگر یک ترجمه ماشینی (SMT) است. سیستم های SMT نمی دانند که چه چیزی را ترجمه می کنند. آنها کلمات را در یک پایگاه داده عظیم که شامل جملات وترجمه های انسانی است جستجو می کنند. این پایگاه داده قبلا پردازش شده تا حدس بزند که چگونه باید کلمات مختلف را ترجمه کرد.

ترجمه یک کلمه، علاوه بر خود آن کلمه به کلمات موجود در دو طرف آن نیز بستگی دارد، سپس حدس در مورد ترجمه کلمات مختلف در جمله انجام می شود به امید این که دنباله ای از کلمات قابل درک را تولیدکند.
ده سال پیش Google Translate راه اندازی شد. به گفته شرکت گوگل هدف آنان شکستن موانع زبان و ایجاد دسترسی به مطالب و ارتباط  بیشتر انسان ها در سراسر جهان است.

اهداف گوگل از راه اندازی این نرم افزار مثبت است و تاکنون و بویژه با پیشرفت هایی که داشته است خدمت بزرگی به بشریت کرده است و از این بابت باید قدردان این زحمات باشیم.

معایب ترجمه ماشینی

واقعیت این است که امکاناتی که گوگل برای ترجمه ایجاد کرده است ، هنوز بسیار ناقص است و به هیچ وجه نباید به آن اعتماد کرد . با این حال و متاسفانه افرادی که از دانش  چندانی در زمینه زبان برخوردار نیستند به خود اجازه دهند صرفا با اهداف سود جویانه مبادرت به ترجمه مغلوط وسراسر اشتباه متون نموده و آنها را بدون ذکر گوگل ، ترجمه خود معرفی کنند و به مشتریان خود ارائه کنند و درآمد بدون هزینه و زحمتی برای خود دست و پا کنند.

باید دانست که ترجمه غالبا برای هدف با ارزشی صورت می گیرد : دانشجویی که نیاز به ترجمه یک مقاله علمی دارد ، شرکتی که نیاز به ترجمه یک کاتالوگ دارد، تولید کننده ای که نیاز به ترجمه یک دستور العمل تولیدی دارد، متقاضی کار در خارج که نیاز به ترجمه رزومه خود دارد.

همگی این متقاضیان ترجمه باید بدانند که ترجمه در پروژه آنها اهمیت فوق العاده ای دارد و نباید فریب ترجمه های ماشینی و غیر دقیق را بخورند که ممکن است صدمه زیادی به اهداف آنان بزند و باعث سوء تفاهم های جبران ناپذیری گردد.

دارالترجمه رسمی هرمس، نه تنها تاکنون، هرگز از این ابزار های ترجمه استفاده نکرده بلکه با هر گونه سوء استفاده در این زمینه نیز برخورد می کند.

0 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *